限量搶購

文/法操司想傳媒

身為一名律師,當你的客戶是危及國度安全、受全國庶民鄙棄的外國特務,你接還是不接?

2015年由史蒂芬·史匹柏執導的「特務橋」,取材自美國律師詹姆士·唐納文(James Donovan)的真人真事,故事配景為1960年代美蘇冷戰時期,美國聯邦查詢拜訪局逮補到一名蘇聯間諜魯道夫·阿貝爾,並指派唐納文擔任他的辯護律師。在唐納文的不遺余力下,不但讓阿貝爾免於死罪,更在之後「1960年U-2擊墜事件」成功與蘇聯互換俘虜。

本片不但由王牌導演聯手金獎影帝湯姆·漢克斯(Thomas Jeffrey Hanks)擔負主角,扮演蘇聯特務阿貝爾的馬克·勞倫斯(David Mark Rylance Waters)更以此片勇奪奧斯卡最好男副角獎,陣容壯大以外,更有很多值得法律人沉思的議題。

職業道德與國家平安的拉扯

在1960年月,美蘇兩大陣營之間的嚴重關係,使國際上任何風吹草動,都可能擦槍走火。可想而知,在那樣的歷史空氣下,逮到一名專門洩漏國度秘要給仇敵的間諜,一定被視為全民公敵,而假如特務是當時全美國最厭煩的人,那麼幫這樣「壞人」辯解的律師,被敵視的水平大概能爬升到全美第二名了。

然而,承接此義務的唐納文,並沒有因為當事人是特務,而擺蕩律師該有的職業道德。在本片中,法官告知他不要提無謂的來由,但唐納文基於美國憲法第四批改案,對峙證據解除法則,透過不法手段取得的證據不克不及用於刑事審訊;諜報局探員扣問他阿貝爾是不是流露動靜,唐納文也基於客戶至上保密原則而緘舌閉口。

「每個人都有辯解的權力,每一個人都該遭到尊敬。」承受家人不原諒、衆人惡言相向的唐納文,卻能果斷說出這句話,並說服法官將阿貝爾的生命留下,以防未來美國人落入蘇聯手中時,能有交易的籌馬。果真,在後來美國派出的U-2窺伺機遭擊墜,唐納文受美國政府所託,隱秘前去東德構和,並成功將遭俘的空軍航行員弗朗西斯·鮑爾斯帶回美國。

站在決定的交叉路口  成為聳峙不倒的人

在觀看本片時,很難舛誤唐納文的風範感應敬佩,其實唐納文所主張的人權和司法,都不是晦澀的概念,例如「毒樹果實理論」告知我們,證據的濫觞(樹)若長短法手段而來,那證據自己(果實)也是受污染而不得在訴訟中採納,但當法官已以三十年有期徒刑取代死刑判決後,還願意繼續當不被原諒的罪人,上訴到最高法院,就需要堅定的決心和勇氣。

在台灣,忠於職責為那些被稱為「壞人」辯護的律師,又何嘗不是每每遭到輿論的譴責?但是,當我們思慮阿貝爾的腳色時,他其實效忠於國家所派給他的義務,即便被美國招降也不動聲色,身處於冷戰時期下的阿貝爾是否真的罪大惡極?而讓每一個人都享有法令上同等的權利,這才是法治國家的價值地點。

事實上,良多時候我們都知道什麼才是准確的事情,但是社會的複雜、實際的形式會讓心中的道德量尺是以擺蕩,就猶如阿貝爾在片中所說:「But sometimes people think wrong. People are people.」正因為如斯,更顯得唐納文對峙的可貴,「挺立不倒的人(Standing Man)」不僅是阿貝爾對唐納文的形容,也是我們這些子弟值得進修的精力。

最後,想分享在這部電影裡小編最喜歡的一句話。唐納文曾在阿貝爾三個死活交關的情形問他:「你不擔心嗎?」阿貝爾三次都平平的回覆:「Would it help?(那樣有扶助嗎)」簡單的三個字,卻表現阿貝爾參透人生無常卻又泰然自若的心境,而或許當我們堅持信念在做對的工作,在面對外在的質疑和艱巨時,就能猶如兩位主角一樣,各自披發著果斷的光澤。

更多法律片子:

《公理辯護人》:守護人權與法治的價值
《我只是個計程車司機》:光州事宜,當國家釀成殺人機械



以下文章來自: https://tw.news.yahoo.com/%E3%80%8A%E9%96%93%E8%AB%9C%E6%A9%8B%E3%80%8B%EF%BC%9A%E6%AF%8F%E5%80%8B%E開箱

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 z0pe1h9287x8 的頭像
    z0pe1h9287x8

    z0pe1h9287x8的奇摩 Momo 新蛋購物精選商品介紹推薦

    z0pe1h9287x8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()